• TREAT/NADESHIKO

おかし

For fun, I hide a treat from my brother,
thinking I wouldn't eat it, of course.
But I eat it, after all.
This one little treat.

But what if Mom says, "There were two treats..."
What would I do?

Leave the second one. No, take it.
No, put it back.

Well, my brother doesn't come.
So I eat it,
this second treat.

How bitter this treat.
How sad it tastes!

Translations by Sally Ito & Michiko Tsuboi / JULA

〈Design descriptions〉

“Treat” is a charming poem full of warmth and wistfulness portraying the regret of an older sister who stole and ate her brother’s treat.
Lovely, beautifully colored sweets have been superimposed atop each other to create a translucent vision.