• BIRD, BELL, AND I/ASAGIIRO

  • BIRD, BELL, AND I/SHUIRO

  • BIRD, BELL, AND I/KIHADA

  • BIRD, BELL, AND I/KONIRO

BIRD, BELL, AND I

Even if I spread my arms wide,
I can't fly through the sky,
but still the little bird who flies
can't run on the ground as fast as I.

Even if I shake my body about
no pretty sound comes out,
but still, the tinkling bell
doesn't know as many songs as I.

Bell, bird, and I,
we're all different, and that's just fine.

Translations by Sally Ito & Michiko Tsuboi / JULA

〈Design descriptions〉

“Bird, Bell, and I” is one of Misuzu’s most enduring pieces.
We created a series of retro motifs that evoke the Taisho period, when Misuzu created most of her poems, and placed them among a blue, sky-inspired floral pattern done in a watercolor style.